- Cijena uključuje cjelodnevni izlet u San Juan, povratne letove, 2 noćenja u hotelu i sav potreban prijevoz

- CIJENA UKLJUČUJE 50 USD po osobi za troškove na brodu.

- Hrana i piće - cijena krstarenja uključuje prošireni puni pansion (doručak, ručak, večera i međuobrok) kao i vodu, kavu, čaj i točene voćne sokove 

- Polazak i povratak iz luke San Juan (Portoriko - SAD) i zaustavljanja na otocima St. Thomas, St. Maarten, Antigua, Dominika i Barbados

- Odlazak grupe – u pratnji Oskarovog vodiča

- Značajke broda - vrhunski restorani poput Crown Grill (steakhouse) i Sabatini's (talijanska kuhinja), kino na otvorenom, jedan od najpoznatijih brodova u floti Princess Cruises, srednja veličina broda znači intimnije iskustvo i iskreniji kontakt s posadom i ostalim gostima

- Pogodno za obitelji - dječji klubovi za različite dobne skupine, vanjski i unutarnji bazeni, mnoštvo dnevnih dječjih aktivnosti, sportska natjecanja i predstave, sportski turniri, plesne večeri, ukratko, sve što pruža dodatnu zabavu za cijelu obitelj.

- Pogodno za parove - prepustite se opuštanju u elegantnom okruženju. Uživajte u spa tretmanima, bazenima, intimnoj večeri, živoj glazbi i prekrasnim zalascima sunca na terasi. Tu su ekskluzivni restorani, mirna područja za opuštanje i brojne mogućnosti za zajedničko istraživanje destinacija iz snova. Savršeno za parove koji traže opuštanje, romantiku i nova iskustva.

- Pogodno za starije osobe - udobne kabine, pristupačne rute na brodu i bogat dnevni program. Opustite se u spa centru, uživajte u kulturnim događajima, plesnim večerima i organiziranim izletima. Idealan izbor za sve koji traže kombinaciju udobnosti, sigurnosti i otkrivanja novih mjesta, u odličnom društvu.

pregled

Odlasci

trenutno

Informacije o polasku

Titula

Krstarenje južnim Karibima – brod Grand Princess – Premium brodarska tvrtka

Cijena
od 2250
Trajanje
11 dana
Status
Zajamčeno

po danima

Program

Prijevoz iz Ljubljane do obližnje zračne luke. Let preko međuzračne luke za Portoriko (San Juan). Nakon slijetanja u zračnu luku, obavljaju se granične formalnosti, a zatim se vozimo do hotela. Noćenje u hotelu. (P, avion).

Nakon doručka istražujemo stari San Juan sve do La Fortaleze. Poslijepodne provodimo opuštajući se. Uživamo u plivanju i sunčanju na suncem okupanoj plaži. (V)

San Juan, glavni grad Portorika, čarobna je mješavina povijesti, kulture i karipskog života, gdje se kolonijalna prošlost isprepliće sa živopisnim modernim pulsom. Ograđeni Stari San Juan očarava uskim popločanim ulicama, šarenim kućama i veličanstvenim utvrdama poput El Morra i San Cristóbala, koje nude pogled na plavo more. Grad je pun glazbe, ritmova salse i okusa kuhinje Boricua, u kojoj dominiraju mofongo, tostones i svježi plodovi mora. Osim kulturne baštine, San Juan nudi i duge pješčane plaže, luksuzna odmarališta i tropsku prirodu - sve na korak od gradske vreve. To je mjesto gdje se Karibi susreću s Latinskom Amerikom, prožeto energijom, gostoprimstvom i suncem.

 

Doručak. Nakon doručka vozimo se do luke i ukrcavamo se na brod. Brod polazi iz luke u 19 sati. (ZKV, PT)

 

Brod stiže u luku u 08.00 i polazak u 18.00. (ZKV, PT)

Brod stiže ujutro i nakon doručka, naš dan započinje opuštajućim plivanjem i odmaranjem u tirkiznoj laguni Magens Baya, jedne od najljepših plaža na Karibima. Nakon osvježavajućeg jutra, ruta nas vodi visoko iznad otoka, do veličanstvenog vidikovca Mountain Top i vožnje uz Skyline Drive, gdje se more i nebo susreću u beskrajnom plavom horizontu, idealnom za fotografiranje i divljenje karipskom krajoliku. Dan završavamo u Charlotte Amalie, gdje osjećamo pravi duh otoka među šarenim trgovinama, lokalnim proizvodima i kolonijalnom atmosferom, prije nego što se puni iskustava vratimo natrag u luku.

 

Brod stiže u luku u 08.00 i polazak u 18.00. (ZKV, PT)

Nakon doručka iskrcavamo se s broda i krećemo u pravu gurmansku avanturu. Putovanje nas vodi kroz četiri okusa i dvije kulture istog otoka. Od opuštenog lolo kioska uz cestu, gdje se izdaleka osjeća miris vrućeg kreolskog roštilja i mekog „Johnny Cakea“, do elegantnih francuskih lokacija s vinom i slatkišima, te nizozemskih kutaka s tipičnim sirevima i lokalnim grickalicama. Dok se vozimo kroz živahne gradiće, zelena brda i primorska sela, pred nama se otkriva bogata povijest otoka i nezaboravni pogledi. Izlet završavamo kupanjem na plaži Sunset Beach, gdje uz malo sreće možda čak uhvatimo i avion koji slijeće ili polijeće.  

 

Brod stiže u luku u 08.00 i polazak u 18.00. (ZKV, PT)

Kad ujutro siđemo s broda u šarenom gradiću St. John, otok nas obuhvati toplim karipskim vjetrom i osmijesima lokalnog stanovništva, a putovanje oko otoka započinje vožnjom kroz valoviti krajolik, gdje se među zelenim brdima kriju mala sela i stoljetne crkve. Cesta nas vodi do Nacionalnog parka Nelson's Dockyard, jedine aktivne georgijanske morske luke na svijetu. Dok se cesta uspinje prema vidikovcu Shirley Heights, pred vama se otvara jedan od najljepših pogleda na Karibima - dubokoplavi zaljevi i jedrilice koje svjetlucaju na suncu. Poslijepodne je vrijeme za opuštanje na jednoj od 365 plaža. Na bijelom pijesku tirkizno more nježno zapljuskuje obalu, a mi uživamo u potpunoj karipskoj bezbrižnosti. 

 

Brod stiže u luku u 08.00 i polazak u 18.00. (ZKV, PT)

Na putovanju na prekrasan karipski otok Dominiku doživjet ćemo izvanrednu prirodnu ljepotu, zbog čega se otok često naziva „Prirodnim otokom Kariba“. Počinjemo vožnjom kroz bujne tropske šume, posjećujući zapanjujuće slapove poput Trafalgar Fallsa ili Emerald Poola. Tamo nas čeka kristalno čista voda i osvježavajuće kupanje. Ruta nas vodi kroz geotermalno područje Wotten Waven, poznato po prirodnim termalnim izvorima i ljekovitom blatu. Uz obalu možemo se diviti dramatičnim crnim pješčanim plažama vulkanskog podrijetla, dok u glavnom gradu Roseauu možemo osjetiti lokalni puls, upoznati karipsku kulturu i kupiti ručno izrađene suvenire. Dominika impresionira netaknutom prirodom, opuštenom atmosferom i istinskom toplinom lokalnog stanovništva.

 

Brod stiže u luku u 08.00 i polazak u 18.00. (ZKV, PT)

Nakon doručka započinjemo dan na Barbadosu. Vozimo se do prekrasnog vidikovca Cherry Tree Hill, odakle se pruža veličanstven pogled na divlju istočnu obalu. Zatim nastavljamo kroz seoski krajolik do povijesnog mlina Morgan Lewis, gdje tijekom kratkog zaustavljanja saznajemo o šećernoj baštini i snimamo prekrasne fotografije. Ruta nas dalje vodi uz robusnu atlantsku obalu do sela Bathsheba, gdje uživamo u veličanstvenim kamenim formacijama i domaćem bajanskom ručku koji priprema lokalni dobavljač. Nakon osvježenja krećemo prema mirnoj južnoj obali, gdje se opuštamo na jednoj od plaža poput Pebbles Beacha ili Miami Beacha, a zatim se poslijepodne vraćamo prema gradu i luci.

 

Brod plovi cijeli dan prema svom početnom odredištu, gradu San Juanu (Portoriko). (ZKV, PT)

 

Rano ujutro brod će se vratiti u San Juan. Nakon doručka iskrcavamo se s broda i vozimo se do zračne luke. Slijedi let za Europu. (Avionom)

 

Letimo do obližnje zračne luke preko presjedajućeg aerodroma, odakle ćemo biti prevezeni do Ljubljane. ( avion)

DANDATUMODREDIŠTEDOLAZAK BRODAPOLAZAK BRODA
PET20.02.2026Transfer avionom s obližnje zračne luke za San Juan, transfer do hotela i noćenje
SOBA21.02.2026Vođeni obilazak San Juana, noćenje u hotelu
SUNCE22.02.2026Preuzimanje i odvoz iz hotela u luci i ukrcaj na brod, San Juan, Portoriko, SAD 19:00
PON23.02.2026Sveti Toma, Djevičanski otoci08:0018:00
UTORAK24.02.2026Sveti Martin08:0018:00
SRI25.02.2026Antigva08:0018:00
ČETVRTAK26.02.2026Dominika08:0018:00
PET27.02.2026Barbados08:0018:00
SOBA28.02.2026Dan jedrenja
SUNCE01.03.2026San Juan, Portoriko, SAD, iskrcavanje s broda i transfer do zračne luke. Let za Europu.06:00
PON02.03.2026Let preko zračne luke s presjedanjem do obližnje zračne luke i transfer do Ljubljane

 

Popis izleta na slovenskom jeziku i popis svih ostalih dodatnih usluga, poput paketa pića i interneta itd., dostavljaju se svim registriranim putnicima otprilike dva mjeseca prije polaska. Tada možete sve odabrane usluge dodati svojoj rezervaciji.

Cjenik putovanja po osobi Redovna cijena Trenutna cijena
Unutarnja kabina IF 2350 € 2250 €
Vanjska kabina s OF prozorom 2550 € 2450 €
Vanjska kabina s balkonom BF 2740 € 2640 €
Obavezne doplate
Putna dozvola za SAD - ESTA 55 €
Napojnice za brodsko osoblje (plaćanje na brodu) 119 USD
Dodatna oprema
Naknada za otkazivanje (5,02%) od vrijednosti aranžmana - paket A 5.02 %
Doplata za paket Princess Plus 399 €
Doplata za Princess Premier paket 602 €
Zdravstveno osiguranje Uzajamno Strano osiguranje do 11 dana M- individualno 24.09 €
Zdravstveno osiguranje Uzajamno osiguranje u inozemstvu do 11 dana pokrića M-obitelj 48.17 €
Popusti
Popust za članove od redovne cijene paketa 3.5 %

Cijena (minimalno 20 sudionika) uključuje: zračni prijevoz prema programu, aerodromske i sigurnosne pristojbe, sve potrebne transfere, 2x noćenja u hotelu s 3* u San Juanu, cjelodnevni izlet u San Juan, smještaj u odabranoj kabini na brodu s 5*, krstarenje prema programu, 50 USD po osobi za potrošnju na brodu, prošireni puni pansion u glavnoj brodskoj blagovaonici i buffet restoranu (doručak, ručak, večera, dnevni i ponoćni međuobrok), čaj, kavu, vodu i voćne sokove u buffet restoranu, animaciju i zabavu na brodu, korištenje fitness centra i bazena, pratnju slovenskog vodiča/pratitelja (za minimalno 20 sudionika), lučke pristojbe, troškove pripreme i organizacije putovanja.

Dodatna ponuda: fakultativni izleti koje nudi brodar, izleti na slovenskom jeziku (uz minimalni broj od 10 prijavljenih putnika).

Djeca i odrasli na 3. ili 4. krevetu imaju popust. Doplata za jednokrevetnu kabinu dostupna je na zahtjev. Za cijene nas kontaktirajte.

Ako želite nadograditi Standardni paket, koji je uključen u cijenu krstarenja, na jedan od Princess Plus ili Princess Premium paketa, to možete učiniti čak i prije polaska. Ovi paketi već uključuju paket pića, Wi-Fi internet, napojnice i neke druge usluge. Za detaljniji opis možete nas kontaktirati.

VIZE: Slovenski državljani ne trebaju vizu za ulazak u SAD (uz nekoliko iznimaka, ako ste posljednjih godina putovali u određene zemlje, više možete pročitati ovdje ). Potrebna nam je biometrijska putovnica važeća najmanje 6 mjeseci nakon završetka putovanja. Međutim, potrebno je ispuniti elektronički obrazac za ulazak u SAD (postupak koji se naziva ESTA), koji se nalazi na web stranici https://esta.cbp.dhs.gov/. Postupak registracije možete dovršiti sami ili, uz dodatnu naknadu, to možemo organizirati za vas u agenciji. Bez ovog dokumenta ulazak u SAD nije moguć.

ZDRAVLJE: Za ovo putovanje nema obaveznih cijepljenja, brod nema ograničenja vezanih uz Covid-19. Detaljnije informacije prije putovanja možete pronaći i na mrežnim stranicama Nacionalnog zavoda za javno zdravstvo: http://www.zdravinapot.si/

Ispunjavanjem prijave na ovoj web stranici prijavljujete se za putovanje koje organizira Agencija Oskar. Prijava je isključivo informativnog karaktera, a program putovanja smatra se prvom ponudom. Ispunjavanjem prijavnog obrasca smatra se da prihvaćate odredbe općih uvjeta poslovanja Agencije Oskar. Prijave prima Agencija Oskar i sve ovlaštene turističke agencije pismeno ili telefonski do 35 dana prije polaska ili do popunjavanja svih slobodnih mjesta.
Nakon prijave, od Agencije Oskar primit ćete dokument (račun) koji sadrži sve podatke o naručenom putovanju i dodatnim uslugama, kao i raspored plaćanja i sve ostale dogovore. Ugovor se smatra sklopljenim uplatom prve rate računa u iznosu od 30% cijene putovanja. Preostali dio računa mora se podmiriti najkasnije 10 dana prije polaska (u slučaju odgođenog plaćanja, osigurano osobnim čekovima, kreditnom ili trajnom uplatnicom). Prilikom prijave naplaćuje se kotizacija od 21 EUR po rezervaciji.

I. OPĆE ODREDBE

Ovi opći uvjeti i odredbe sastavni su dio ugovora sklopljenog između Agencije Oskar, doo (u daljnjem tekstu Agencija Oskar) ili agencije ovlaštene u njezino ime i putnika koji se prijavljuje za turistički aranžman koji organizira Agencija Oskar. U slučaju da je pojedina odredba u programu regulirana drugačije nego u ovim općim uvjetima i odredbama, primjenjuju se odredbe navedene u programu.
U slučaju telefonske prodaje ili prodaje putem interneta, smatra se da je putnik prihvatio odredbe ovih općih uvjeta prilikom narudžbe putovanja telefonom ili putem interneta. Putnik se može upoznati s odredbama općih uvjeta na mrežnoj stranici http://www.agencija-oskar.si, gdje su posebno označene i općenito dostupne.
Pretplatnik ili putnik je svaka osoba koja je izvršila valjanu rezervaciju ili kupila/platila putni paket.
Ovi opći uvjeti ne primjenjuju se na kupnju avionskih karata i prodaju turističkih aranžmana koje organiziraju drugi pružatelji usluga, gdje Agencija Oskar djeluje kao posrednik. U tom slučaju putnika vežu opći uvjeti organizatora ili zrakoplovne tvrtke te međunarodno zakonodavstvo u ovom području. Ovi opći uvjeti ne primjenjuju se na zdravstveno osiguranje s asistencijom u inozemstvu, gdje Agencija Oskar djeluje kao posrednik. U tom slučaju primjenjuju se opći uvjeti osiguravajućeg društva.

II. ZAHTJEV I UGOVOR

Putnik se može prijaviti za turistički aranžman koji organizira Agencija Oskar u Agenciji Oskar ili bilo kojoj ovlaštenoj agenciji. Program putovanja smatra se ponudom. Na temelju ponude, putnik se pismeno ili usmeno prijavljuje za odabrani turistički aranžman. Prilikom prijave, putnik od Agencije Oskar dobiva dokument (račun/ugovor o putovanju), koji prikazuje sve podatke o naručenom turističkom aranžmanu i dodatnim uslugama, kao i raspored plaćanja i sve ostale dogovore. Putnik je dužan pregledati dokument i, u slučaju bilo kakvog neslaganja ili pogreške, podnijeti prigovor u roku od jednog dana od njegovog izdavanja. Ugovor se smatra sklopljenim uplatom prve rate (akontacije). Putnik je dužan prilikom prijave dati tražene podatke te dostaviti dokumente propisane programom turističkog aranžmana te izvršiti plaćanje u skladu s odredbama ovih općih uvjeta. Ako putnik prilikom prijave ne da točne podatke, odgovoran je za sve troškove ili posljedice koje proizlaze iz netočnih podataka.
Prijava putnika je obvezujuća. Putnik može od nje odustati u skladu s odredbama o otkazivanju putovanja od strane putnika. Uz uplaćenu 1. ratu računa, obvezujućom prijavom smatra se svaka prijava ili narudžba podnesena usmeno ili pismeno koja sadrži ime i prezime putnika i ostalih sudionika, broj kreditne kartice ili identifikaciju drugog instrumenta plaćanja, uplata ili djelomična uplata cijene turističkog aranžmana ili druga implicitna radnja koja ukazuje na to da je putnik podnio obvezujuću prijavu.
Navedeni uvjeti ne odnose se na turističke aranžmane koje Agencija Oskar organizira za tzv. zatvorene grupe ili za turističke aranžmane na zahtjev (individualne ponude). U tom slučaju, program putovanja smatra se ponudom, te na temelju ponude putnik pismeno prijavljuje turistički aranžman ispunjavanjem obrasca za prijavu, koji je posebno izrađen na temelju uvjeta programa, ili bilo kojom drugom pisanom potvrdom. Ispunjavanjem obrasca za prijavu ili dostavljanjem osobnih podataka putnika, ugovor se smatra sklopljenim i, u slučaju eventualnog otkazivanja turističkog aranžmana, putnik je dužan platiti sve troškove u skladu s odredbama o otkazivanju putovanja od strane putnika. U skladu s ugovorom, Agencija Oskar dužna je putniku pružiti usluge koje imaju sadržaj i karakteristike kako je najavljeno u ugovoru ili programu turističkog aranžmana te brinuti se o pravima i interesima putnika u skladu s dobrim poslovnim običajima.
Putnik je dužan osigurati da on/ona, njegovi/njezini osobni dokumenti i njegova/njezina prtljaga ispunjavaju uvjete propisane graničnim, carinskim, sanitarnim, monetarnim i drugim administrativnim propisima. Agencija Oskar ima pravo odbiti registraciju putnika za kojeg unaprijed opravdano pretpostavi da ne ispunjava te uvjete ili ih možda neće ispunjavati tijekom putovanja.

III. PRISTOJBA I DEPOZIT

Agencija Oskar za svoje usluge naplaćuje klijentu standardne troškove rezervacije i troškove sastavljanja ponude prilikom prodaje turističkih paketa u skladu s pozivom za prijavu za svaku rezervaciju. Agencija Oskar može odrediti drugačije troškove rezervacije za pojedinačni turistički paket. U slučaju složenijih ponuda za pojedinačna putovanja, Agencija Oskar može putniku naplatiti 21,00 EUR kao polog za izradu ponude. Ako putnik ne prihvati ponudu, polog se ne vraća.

IV. PRODAJA AVIO KARATA

Prilikom prodaje avionskih karata primjenjuju se uvjeti koje određuje prijevoznik. Putnik je o uvjetima prodaje avionskih karata obaviješten prije ili prilikom kupnje od strane Agencije Oskar. Prilikom prodaje avionskih karata, Agencija Oskar djeluje samo kao posrednik za sklapanje rezervacije i izvršenje plaćanja. U tom slučaju, putnik je vezan općim uvjetima i odredbama organizatora ili zrakoplovne tvrtke te međunarodnim zakonodavstvom u ovom području. Agencija Oskar nije odgovorna za obavljanje leta i nije odgovorna za izbor prijevoznika od strane putnika. Putnik bira prijevoznika prema svojim željama i kriterijima te je odgovoran za svoj izbor. Agencija Oskar odgovorna je za pružanje putniku svih potrebnih informacija koje su mu potrebne za putovanje. Putnik može dobiti informacije o proizvodima i uslugama koje pruža Agencija Oskar osobno u poslovnici, putem e-pošte, telefonskim pozivima i na web stranici. Svaki proizvod diktira svoje uvjete i odredbe te svoj način rezervacije, s kojima je putnik bio upoznat prilikom rezervacije.

Usluga agencije Oskar je završena kada putnik dobije potvrdu rezervacije i avionsku kartu. Od tog trenutka nadalje, putnik je u izravnom odnosu s odgovornom zrakoplovnom tvrtkom. U slučaju eventualnog neizvršenja ili neadekvatnog izvršenja leta, putnik se sa zahtjevom za naknadu plaćene avionske karte obraća izravno zrakoplovnoj tvrtki.

V. PLAĆANJE

Danom plaćanja smatra se dan kada putnik izvrši uplatu izravno Agenciji Oskar ili ovlaštenoj agenciji, ili kada Agencija Oskar primi uplatu na transakcijski račun. Putnik plaća 30% cijene putovanja prilikom prijave. Preostali iznos putnik plaća najmanje 10 dana prije početka putovanja, osim ako u dokumentu Agencije Oskar (ugovor, račun) nije drugačije navedeno. Pravovremena uplata znači potvrđenu rezervaciju. Ako putnik ne plati u dogovorenom roku, to znači otkazivanje turističkog aranžmana te se odredbe o putnikovom otkazivanju turističkog aranžmana primjenjuju na odgovarajući način.

Putnik se obvezuje platiti razliku koja može nastati zbog moguće računske pogreške na dokumentu koji je izdala Agencija Oskar, a Agencija Oskar se obvezuje vratiti putniku svaki preplaćeni iznos koji proizlazi iz računske pogreške. Ova obveza vrijedi do kraja fiskalne godine.

Agencija Oskar može u programu odrediti da putnik određene usluge koje će se obavljati na licu mjesta plaća njenom predstavniku („obavezna doplata na licu mjesta“). U tom slučaju Agencija Oskar ne djeluje kao organizator niti posrednik, već samo kao informator. U tom slučaju putnik sve zahtjeve ostvaruje isključivo protiv pružatelja usluga na licu mjesta. Kada je turistički aranžman za putnika rezerviran od strane ovlaštene turističke agencije, sve odredbe iz ove točke primjenjuju se mutatis mutandis i na ovlaštenu turističku agenciju.

VI. CIJENE

Cijene turističkog aranžmana određene su programom i vrijede od dana objave programa do promjene. Cijena uključuje usluge navedene u programu turističkog aranžmana. Cijena koja vrijedi za putnika je cijena na dan sklapanja ugovora/izdavanja računa. U skladu s važećim zakonodavstvom, Agencija Oskar može promijeniti ovu cijenu i nakon sklapanja ugovora, i to zbog promjena tečaja ili zbog promjena tarifa prijevoznika koje utječu na cijenu turističkog aranžmana. U slučaju promjene cijene iz ovog naslova, Agencija Oskar će pismeno obavijestiti putnika ili ovlaštenu turističku agenciju koja je izvršila rezervaciju najkasnije 20 (dvadeset) dana prije polaska te će izdati dodatni dokument (račun) koji je putnik dužan platiti prije polaska. Promjena cijene zbog tečajnih razlika izračunava se kao razlika u vrijednosti onog dijela troškova koji su izraženi/obračunati u stranoj valuti i obračunava se po tečaju (1) strane valute na dan izrade turističkog aranžmana (planirana cijena prema ponudi) i (2) na dan izrade obavijesti o promjeni cijene (obično 20-23 dana prije polaska). Za izračun se uzima u obzir tečaj Banke Slovenije. Ako povećanje dogovorene cijene prelazi 8 posto cijene turističkog aranžmana, potrošač može odustati od ugovora bez obveze plaćanja štete. U tom slučaju, Agencija Oskar će putniku vratiti uplaćeni iznos.
Također, Agencija Oskar određuje početnu cijenu za određeni broj putnika u programu turističkog paketa, koja se može promijeniti ako se za putovanje prijavi manji broj putnika. Agencija Oskar ovu dodatnu cijenu u programu navodi u obliku "obavezne doplate u slučaju veličine grupe od/do osoba". Prilikom prijave, Agencija Oskar naplaćuje putniku početnu cijenu putovanja. Ako nastupe uvjeti za promjenu cijene zbog "manjih grupa" , putnik ne može odustati od ugovora, budući da je o njima obaviješten prilikom prijave.

VII. CIJENE AVIONSKIH KARATA

Cijene proizvoda navedene na web stranicama i reklamnim materijalima su samo u informativne svrhe. Putnici mogu dobiti točne cijene pojedinih proizvoda u poslovnici, telefonom ili e-poštom. Cijene koje putnik navede u ponudi uključuju sve naknade i doplate, osim ako nije drugačije navedeno zbog prirode usluge ili proizvoda. Cijene avionskih karata koje pruža Agencija Oskar vrijede samo na dan rezervacije! Avionska karta može biti izdana u određenom vremenskom roku, ali zrakoplovna tvrtka zadržava pravo promjene cijene.

VIII. ARANŽMANI U KOJIMA AGENCIJA OSKAR NIJE ORGANIZATOR PUTOVANJA

U slučaju da Agencija Oskar nije organizator turističkog aranžmana, djeluje kao informator. U tom slučaju, putniku dostavlja informacije primljene od organizatora turističkog aranžmana i pomaže mu pri registraciji. Uvjeti registracije, plaćanja i eventualnog otkazivanja turističkog aranžmana su u skladu s važećim uvjetima i odredbama organizatora putovanja. U dokumentu Agencije Oskar naveden je organizator turističkog aranžmana. Smatra se da Agencija Oskar prodaje takve turističke aranžmane na strano ime i za strani račun. Sve pritužbe putnik rješava s organizatorom putovanja, a Agencija Oskar mu pruža svu potrebnu pomoć.

IX. POSEBNE USLUGE

Posebne usluge su one usluge koje u pravilu nisu uključene u cijenu turističkog aranžmana (jednokrevetna soba, posebni obroci, ostale dodatne usluge i sl.) ili za koje su u programu predviđene dodatne naknade (vize, ostale dodatne naknade i sl.), te ih putnik plaća zasebno, osim ako u programu nije drugačije navedeno.
U slučaju da se za pojedinačni turistički paket nude posebne usluge, putnik je dužan prilikom prijave dostaviti svoje želje za tim uslugama i platiti ih uz cijenu putovanja. Objavljene cijene za posebne usluge vrijede samo ako su te usluge naručene i plaćene prilikom prijave za putovanje. Tijekom putovanja putnik je dužan platiti posebne usluge vodiču putovanja ili predstavniku agencije Oskar u mjestu pružanja usluge, u odgovarajućoj valuti, ako se ta usluga još uvijek može naručiti tijekom putovanja, po cijeni koja vrijedi na licu mjesta. Ako se putnik sam prijavi za turistički paket, može prepustiti agenciji Oskar da pokuša pronaći suputnika s kojim će dijeliti sobu ili koji je voljan dijeliti sobu s njim. Unatoč gore navedenom, putnik koji se prijavljuje pojedinačno dužan je prilikom prijave platiti dodatnu naknadu za jednokrevetnu sobu. U slučaju da se za putnika koji se prijavljuje pojedinačno pronađe suputnik, doplata za jednokrevetnu sobu bit će putniku vraćena nakon putovanja. U slučaju da se dvije osobe prijave za putni aranžman s dijeljenjem sobe, a jedna od njih otkaže putni aranžman prije putovanja, drugi putnik snosit će troškove doplate za jednokrevetnu sobu ako se ne može pronaći drugi suputnik.

X. NAKNADA ZA POVLAČENJE

Putnik se može odlučiti za plaćanje naknade za otkazivanje prilikom prijave. Uvjeti naknade za otkazivanje određeni su općim uvjetima poslovanja osiguravajućeg društva i u skladu s njegovim važećim cjenikom.

XI. IZMJENA UGOVORA ILI OTKAZ TURISTIČKOG ARANŽMANA OD STRANE PUTNIKA

Putnik ima pravo zatražiti promjenu ugovora (npr. promjenu imena, dodatne usluge, promjenu smještaja i sl.) nakon njegovog sklapanja, a Agencija Oskar je dužna provjeriti je li to uopće moguće. U slučaju promjene ugovora na zahtjev putnika, Agencija Oskar može putniku naplatiti administrativne troškove u iznosu od 21,00 EUR za promjenu, osim ako ovim općim uvjetima nije drugačije određeno. U slučaju da promjena rezultira dodatnim troškovima (npr. promjena avionske karte), putnik ih je dužan platiti.
Putnik ima pravo otkazati turistički aranžman, bilo u poslovnici u kojoj se prijavio ili izravno na prijavnom mjestu Oskar agencije. U slučaju da putnik otkaže turistički aranžman, Oskar agencija ima pravo na povrat troškova koji ovise o preostalom vremenu do početka putovanja. U svakom slučaju, Oskar agencija traži povrat administrativnih troškova rezervacije u iznosu od 21,00 EUR. Osim ako u programu nije drugačije navedeno, primjenjuju se dolje navedeni troškovi otkazivanja:

Za turističke pakete: • otkazivanje do 45 dana prije polaska, 20% cijene paketa,
• otkazivanje od 44 do 30 dana prije polaska, 30% cijene aranžmana,
• otkazivanje 29 do 22 dana prije polaska, 50% cijene aranžmana,
• otkazivanje 21 do 15 dana prije polaska, 80% cijene aranžmana,
• otkazivanje kasnije od 15 dana prije polaska, 100% cijene aranžmana.

Za jednodnevne turističke aranžmane: • otkazivanje do 30 dana prije polaska, 10% cijene aranžmana,
• otkazivanje od 29 do 22 dana prije polaska, 20% cijene aranžmana,
• otkazivanje 21 do 15 dana prije polaska, 30% cijene aranžmana,
• otkazivanje 14 do 8 dana prije polaska, 50% cijene aranžmana,
• otkazivanje 7 do 1 dan (24 sata) prije polaska, 80% cijene aranžmana,
• otkazivanje na dan dolaska (manje od 24 sata), 100% cijene aranžmana.

Bez obzira na gore navedene troškove otkazivanja, oni mogu biti drugačiji kada to diktiraju uvjeti organizacije putovanja, tj. oni koje agenciji Oskar diktiraju važeći uvjeti prodaje i/ili uvjetuju poslovni partneri.
Bez obzira na gore navedene troškove, troškovi otkazivanja mogu se razlikovati ako su navedeni u programu ili ugovoru o paket aranžmanu.
Prilikom otkazivanja turističkog aranžmana prije polaska, putnik mora dati pisanu obavijest o otkazivanju ili potpisati dokument o otkazivanju koji izdaje Agencija Oskar. Ako putnik odbije potpisati ili potvrditi ovaj dokument, smatra se da putovanje nije otkazano.
Tijekom putovanja putnik može raskinuti turistički aranžman na vlastiti zahtjev. Ako putnik raskine turistički aranžman tijekom putovanja, po povratku, nema pravo na povrat troškova ili kupovne cijene, ni djelomično ni u cijelosti. Ako putnik tijekom putovanja na vlastiti zahtjev promijeni program ili ne putuje prema programu koji je sastavni dio ugovora s agencijom Oskar, smatra se da je putnik odustao od ugovora tijekom putovanja. U tom slučaju putnik je odgovoran za troškove i štetu nastalu time. U slučaju promjene programa na vlastiti zahtjev ili zbog više sile, a da za to nisu postojali razlozi sa strane agencije Oskar zbog nepravilno izvršene usluge, putnik nema pravo tražiti nikakvu odštetu ili smanjenje cijene.
Agencija Oskar ili ovlaštena osoba može odbiti osobu u bilo kojem trenutku prije putovanja ili na dan polaska ako procijeni da bi putnik mogao ugroziti zdravlje ili imovinu sebe ili drugih, ili koji je u trenutku polaska očito pod utjecajem alkohola, droga ili drugih takvih tvari. U tom slučaju, Agencija Oskar će postupiti u skladu s odredbama o otkazivanju putovanja putnika.
Tijekom putovanja, Agencija Oskar ima pravo zatražiti od putnika da prekine zajedničko putovanje s grupom ako ne osigura da on osobno, njegovi osobni dokumenti i njegova prtljaga ispunjavaju uvjete propisane graničnim, carinskim, sanitarnim, monetarnim i drugim propisima, ili ako je očito pod utjecajem alkohola, droga ili drugih takvih tvari, ili ako se neprimjereno ponaša prema drugim putnicima, a njegovo isključenje zatraži grupa. U tom slučaju, Agencija Oskar postupit će u skladu s odredbama o otkazu putovanja putnika. Agencija Oskar će tražiti naknadu sve štete koju je putnik mogao prouzročiti na putovanju ili tijekom trajanja turističkog aranžmana svojim neprimjerenim ponašanjem.
Visina troškova otkazivanja turističkog aranžmana u slučaju da Agencija Oskar nije organizator putovanja određena je općim uvjetima poslovanja ili drugim dokumentom organizatora.

XII. PROMJENA PROGRAMA ILI OTKAZ PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA

U skladu s važećim zakonom, Agencija Oskar zadržava pravo otkazati turistički aranžman ako se za turistički aranžman ne prijavi minimalan broj putnika naveden u programu. Agencija Oskar će obavijestiti putnika o otkazivanju ugovora ako se nije prijavio minimalan broj putnika, najkasnije do:
- 20 dana prije početka turističkog aranžmana u trajanju duljem od 6 dana,
- 7 dana prije početka turističkog aranžmana u trajanju od 2 do 6 dana,
- 2 dana (48 sati) prije početka turističkog aranžmana koji traje kraće od 2 dana.
U slučajevima kada Agencija Oskar izričito pismeno jamči polazak, ne može otkazati turistički aranžman osim ako je broj prijavljenih putnika manji od minimalnog broja putnika prijavljenih u programu.
Agencija Oskar zadržava pravo na potpuno ili djelomično odustajanje od ugovora ako prije ili tijekom provedbe programa nastupe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle predvidjeti, otkloniti ili izbjeći, a za Agenciju Oskar te okolnosti predstavljaju valjan razlog za nesklapanje ugovora ako su postojale u trenutku sklapanja ugovora.
Agencija Oskar može raskinuti ugovor ili odustati od ugovora te zahtijevati naknadu štete od putnika koji izravno krši odredbe ugovora sklopljenog s agencijom Oskar, posebno ako se utvrdi da je putnik namjerno dao netočne podatke o broju putnika ili njihovoj dobi, ili da je tijekom putovanja došlo do promjena, a putnik o tome nije obavijestio agenciju Oskar. Agencija Oskar zadržava pravo (i ne odgovara) za promjene datuma i vremena polaska ili za otkazivanja turističkog aranžmana zbog promjena u redu letenja ili više sile, te pravo na promjenu smjera putovanja ako se promijene uvjeti za putovanje (novi raspored, neizvjesna situacija u zemlji u kojoj se program organizira, prirodne katastrofe ili drugi nepredviđeni uzroci izvan kontrole agencije Oskar), bez posebne naknade i u skladu s važećim propisima o prijevozu putnika.
Odgovornost Agencije Oskar ograničena je samo na neizvršavanje određenog dijela programa, u dijelu koji povlači za sobom odgovarajuće materijalne troškove. Agencija Oskar ne odgovara za nematerijalnu štetu koja može nastati zbog kašnjenja, otkazivanja ili promjena prijevoza ili prijevoznih sredstava.
Agencija Oskar ne može preuzeti odgovornost za promjene programa zbog bilo kakve više sile tijekom programa. U takvim slučajevima može putnicima pružiti usluge u izmijenjenom obliku, na temelju postojećih opcija. U slučaju da Agencija Oskar otkaže turistički aranžman, putnik ima pravo na puni povrat uplaćene cijene aranžmana, ali nema pravo na povrat troškova vize ili troškova cijepljenja koji su bili propisani programom. Agencija Oskar će putnika odmah obavijestiti o svim naknadnim promjenama programa.
Ako situacija na licu mjesta ne dopušta Agenciji Oskar smještaj putnika u naručenom objektu, Agencija Oskar može putnika smjestiti u drugi objekt iste ili više kategorije na istoj lokaciji.

XIII. PROMJENE I OTKAZIVANJA AVIO KARATA

Promjena proizvoda ili usluge (npr. promjena datuma, odredišta itd.) je moguća, ali samo ako uvjeti i odredbe proizvoda ili usluge to dopuštaju. Svaka promjena povezana je s dodatnim troškovima, koji su navedeni u uvjetima i odredbama pružatelja proizvoda ili usluge i o kojima je putnik unaprijed obaviješten, te ako navedeni uvjeti i odredbe dopuštaju željene promjene.
Putnik ima pravo otkazati proizvod ili uslugu u bilo kojem trenutku, ali u trenutku otkazivanja primjenjivat će se troškovi otkazivanja prema uvjetima pojedinog proizvoda ili usluge.
Kada putnik, prilikom potvrde avionske karte, predviđa da zbog određenih okolnosti (koje mogu nastati za njega ili njegovu užu obitelj) neće moći putovati, može platiti naknadu za otkazivanje. Uvjeti naknade za otkazivanje određeni su općim uvjetima poslovanja osiguravajućeg društva i u skladu s njegovim važećim cjenikom.
U slučaju da zrakoplovna tvrtka otkaže let, putnik ima pravo na puni povrat plaćene cijene, ali nema pravo na povrat troškova vize potrebne za ulazak u zemlju u koju putuje, troškova cijepljenja koje zahtijeva ta zemlja ili troškova plaćene naknade za otkazivanje.
Agencija Oskar zadržava pravo povrata administrativnih troškova u iznosu od 15,00 EUR u slučaju bilo kakve promjene ili otkazivanja vezane uz avionsku kartu.

XIV. PUTNE ISPRAVE

Putnik mora imati važeću putovnicu ili drugu važeću ispravu s kojom može ući u zemlju u koju ili kroz koju putuje. Putnik je dužan obratiti pozornost na sve odredbe u vezi s valjanošću putne isprave. Važenje isprave uzima se u obzir POSLJEDNJI dan putovanja! Agencija Oskar ne odgovara za eventualne neugodnosti ili prisilni prekid putovanja putnika u vezi s tim.

Putnik je dužan pribaviti vize potrebne za te zemlje. Ukoliko putnik ne ispuni ovu obvezu, Agencija Oskar će postupiti u skladu s odredbama o putnikovom otkazu turističkog aranžmana. U slučaju da Agencija Oskar putniku sredi vizu, ne jamči uspjeh dobivanja vize. Agencija Oskar ne vraća putniku troškove dobivanja viza. U slučaju odbijanja ulaska u zemlju ili drugih prepreka, putnik snosi sve troškove. Smatra se da putnik sam sredi vizu ako ne dostavi sve potrebne dokumente Agenciji Oskar u propisanom roku, bez obzira na to je li putnik već platio nabavu tih dokumenata kod Agencije Oskar.
Zbog zahtjeva međunarodnog prijevoza putnika (zračni, brodski, autobusni itd.), putnik je prilikom prijave dužan dati sve potrebne podatke o svim sudionicima putovanja koje prijavljuje. Podaci se moraju u potpunosti podudarati s podacima u službenim dokumentima koje su sudionici putovanja dužni nositi sa sobom u skladu s propisima o prelasku državne granice i relevantnim stranim zakonskim aktima. U slučaju da netočni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove ili prekid putovanja za ostale sudionike putovanja, putnik je odgovoran za sve troškove koje sudionici putovanja snose.
Ako putnik tijekom putovanja izgubi ili mu budu ukradeni dokumenti, a oni su mu apsolutno neophodni za nastavak putovanja ili za povratak u domovinu, putnik je dužan nabaviti nove o vlastitom trošku. U slučaju da putnik zbog gubitka ili krađe dokumenata mora otkazati turistički aranžman, nema pravo na povrat plaćenog turističkog aranžmana niti na naknadu troškova.

XV. OBAVIJESTI PRIJE POLASKA

Putnik prima konačnu obavijest najkasnije 5 (pet) dana prije polaska. Štetu koja bi nastala zbog toga što je putnik naveo nepotpunu ili netočnu adresu snosi putnik. U slučaju da putnik ne primi obavijest u navedenom roku, dužan je javiti se na svoje prijavno mjesto i zatražiti je. Agencija Oskar ne razmatra reklamacije u vezi s neisporučenom poštom.

XVI. ZDRAVSTVENI PROPISI

Putnik je dužan obaviti cijepljenja koja su obavezna za zemlju putovanja. U slučaju da su određena cijepljenja navedena ili obavezna u programu putovanja, svaki putnik mora nabaviti međunarodnu potvrdu - žutu knjižicu s obavljenim cijepljenjima. Agencija Oskar ne odgovara za eventualne komplikacije ili putnikov prekid turističkog aranžmana zbog putnikovog nepoštivanja zdravstvenih propisa zemlje u koju ulazi, niti za troškove povezane s tim.

XVII. CARINSKI I DEVIZNI PROPISI

Putnik je dužan poštivati ​​sve carinske i devizne propise Republike Slovenije, kao i propise svih ostalih država u koje i kroz koje putuje. Ako putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, snosi sve posljedice i troškove koji u vezi s tim nastanu za sebe i sve ostale putnike.

XVIII. PRTLJAGA

Agencija Oskar ne odgovara za prijevoz, krađu ili oštećenje putničke prtljage ili drugih osobnih stvari, dragocjenosti i dokumenata iz smještajnih objekata (hotelske sobe, apartmani i sl.) i prijevoznih sredstava (avioni, autobusi, brodovi i sl.). Putnik mora prijaviti izgubljenu ili oštećenu prtljagu prijevozniku ili hotelu. Prijevoz posebne prtljage (poput bicikala, dasaka za surfanje, opreme za golf, skija, glazbenih instrumenata i sl.) putnik mora prijaviti prilikom prijave i platiti prijevozniku u skladu s pravilima prijevoznika, osim ako u programu turističkog aranžmana nije drugačije navedeno. Sve troškove ili štetu koja može nastati kao rezultat toga snosi putnik.
Tijekom prijevoza putnik ima pravo na besplatan prijevoz određene težine prtljage (prema propisima prijevoznika), a svaki dodatni kilogram putnik plaća na licu mjesta u odgovarajućoj valuti ili prema propisima prijevoznika. Djeca mlađa od dvije godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage.
Kod niskotarifnog prijevoznika dopuštena težina prtljage koju putnik prijavljuje prilikom prijave obično je niža od one dopuštene kod redovnih prijevoznika. Svaki dodatni kilogram se dodatno naplaćuje. Dopuštena težina osobne prtljage koju putnik nosi sa sobom u avion također može biti niža, o čemu se putnici najkasnije obavještavaju obavijesti prije polaska.

XIX. INFORMACIJE

Podaci koji se putniku daju na mjestu prijave ne obvezuju agenciju Oskar više od navoda u programu ili ponudi. U slučaju sumnje, uvijek se smatra da je valjana pisana ponuda, račun i ugovor o putovanju, pisana informacija ili pismeno objašnjenje.

XX. PRITUŽBE ILI ŽALBE

Putnik je dužan prijaviti nepravilnosti predstavniku agencije Oskar na licu mjesta kada se one pojave. U slučaju da se pritužba mogla riješiti na licu mjesta (npr. neadekvatna čistoća sobe, oprema, položaj sobe i sl.), ali putnik nije prijavio grešku ili nepravilnost predstavniku agencije, smatra se da je putnik pristao na takvu uslugu te je time izgubio pravo na podnošenje naknadnih pritužbi. Putnik može podnijeti pisanu pritužbu u roku od dva mjeseca od dana kada je usluga nepravilno izvršena, u suprotnom agencija Oskar neće je razmatrati u njenom sadržaju. Pritužba mora biti obrazložena. Putnik stoga treba priložiti odgovarajuće dokaze i/ili odgovarajuću potvrdu hotelijera, prijevoznika ili druge odgovarajuće osobe o činjeničnom stanju na temelju kojeg putnik tvrdi svoj zahtjev.
Agencija Oskar dužna je pismeno odgovoriti na pritužbu u roku od 8 dana od njezina primitka. Ako se radi o jednostavnom nedostatku i greška nije sporna (ili ako putnik nije priložio sve potrebne dokumente u roku propisanom za njihovo pribavljanje), Agencija Oskar dužna je odobriti zahtjev nakon primitka potpunog zahtjeva za pritužbu. Ako greška nije jednostavna, Agencija Oskar dužna je istražiti sve okolnosti koje su dovele do pritužbe. Dok Agencija Oskar ne odluči o pritužbi, putnik se odriče intervencije bilo koje druge osobe, pravosudnih institucija ili davanja informacija medijima.
Iznos naknade ograničen je na iznos plaćene cijene putovanja ili iznos stvarne vrijednosti neizvršenih usluga. Ova odredba se ne primjenjuje u slučajevima kada Agencija Oskar ima pravo otkazati aranžman ili promijeniti program, u skladu s odredbama ovih općih uvjeta i zakona.
Bez obzira na podnesenu reklamaciju, putnik je dužan podmiriti svoje obveze po izdanim računima za pruženu uslugu u skladu s planom plaćanja, a eventualna odšteta bit će isplaćena na osobni račun putnika nakon završetka postupka reklamacije.

XXI. ODGOVORNOST ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA TOČNOST

Agencija Oskar ne odgovara za točnost zračnog prijevoza na redovnim ili posebnim letovima, niti za kašnjenja letova, niti za promjene u putovanju putnika koje bi nastale kao posljedica takvih kašnjenja. U slučaju da zrakoplovna tvrtka otkaže let prije početka putovanja, putnik ima pravo na puni povrat uplaćene cijene. U slučaju otkazivanja leta, putnik nema pravo na povrat troškova vize potrebne za ulazak u zemlju u koju putuje, niti troškova cijepljenja koje zahtijeva ta zemlja.

XXII. KORIŠTENJE PODATAKA

Agencija Oskar štiti sve prikupljene podatke o putnicima u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka. Agencija Oskar obrađuje sve prikupljene podatke o putnicima u skladu s Politikom zaštite osobnih podataka, dostupnom na www.agencija-oskar.si.

XXIII. ZAVRŠNE ODREDBE

U slučaju spora između stranaka, primjenjivat će se nadležan sud.

Agencija Oskar d.o.o.

Kranj, 29. lipnja 2022.

također dostupno

Tablica odlazaka

26. prosinca Zemlja Broj dana Razina Predviđeni vodič Status Veličina grupe Bilješka
Sjedinjene Američke Države 11
Oskarovo turističko putovanje
BAKICA URŠKA
Zajamčeno
≤ 30 50 USD uključeno za potrošnju na brodu
Sjedinjene Američke Države 12
Oskarovo turističko putovanje
≤ 48 uključena dva vođena izleta u San Juanu