Uzbudljivo, neobično, jedinstveno, divlje, iznenađujuće, afričko... Priče i tajne prenose putnika u pravu etiopsku bajku. Samo smo korak udaljeni od moderne prijestolnice na potpuno drugačije mjesto - doživljavamo plemensku atmosferu jednog od najvećih egzotičnih mjesta na našem voljenom planetu.

Kratka avantura u Etiopiji ispunit će vas nevjerojatnim osjećajima i iskustvima kakve nikada prije niste doživjeli, čak i ako ste iskusan putnik. Gotovo svaki dan susrećemo novo autohtono pleme - to je prava privilegija.

pregled

Odlasci

trenutno

Informacije o polasku

Titula

Etiopska avantura u dolini rijeke Omo

Cijena
od 2499
Trajanje
10 dana
Status
Prijava

po danima

Program

Sastanak u Ljubljani i let preko međuzračne luke za Addis Abebu (u slučaju polijetanja s obližnje zračne luke, organiziran je prijevoz iz Ljubljane). Nakon noćnog slijetanja slijede granične formalnosti i prijevoz do smještaja. Noćenje u hotelu. (avion, H)

Doručak. Jutro za istraživanje etiopske prijestolnice s lokalnim vodičem. Grad od 4 milijuna stanovnika je s jedne strane prekrasan i kozmopolitski, ali istovremeno osjećamo zbunjenost, gužvu i raznolikost... Ovdje se modernost isprepliće s poviješću, a tradicija s modernošću... Šetnja gradom vodi nas kroz brojne prostrane trgove s impresivnim spomenicima. Susret s grupom koja dolazi sa sjevera zemlje. Ulazimo u naše džipove i krećemo prema jugu. Vozimo se kroz nevjerojatan krajolik Velike rasjedne doline. Jurimo kroz veliku rasjednu dolinu, pored brojnih jezera razasutih južno od glavnog grada. Čeka nas dug put do udaljenih vrhova visoko u brdima na jugu zemlje. Sam put je pravi doživljaj, ali odredište je ono čemu težimo... Danas se vozimo do Hawasse, grada koji je osnovao legendarni car Haile Selassie. Sutra započinjemo našu putničku avanturu. Noćenje. (D, R, avion, džipovi)

Doručak. Istražujemo ribarnicu u gradu, obavljamo posljednju kupovinu u "civilizaciji". Nastavljamo putovanje našim džipovima prema brdima. Naše današnje odredište je selo plemena Dorze, koje je poznato po svojim kućama u obliku slonovih glava. U jednom od sela prenoćit ćemo u tradicionalnim kućama. Jednostavne su, ali ugodne i prenoćiti ovdje je posebno iskustvo... Istražujemo selo ili možemo kratko prošetati do obližnjeg vodopada. Kasno poslijepodne spuštamo se natrag u dolinu do hotela. Udobno spavamo, ovo će nam biti posljednja noć u hotelu neko vrijeme, sutra nas očekuje početak putne poslastice. Večera i noćenje (D, R)

Doručak. Vožnja prema Turmiju, središtu plemena Hammer. Pleme Hammer poznato je po ukrašavanju tijela. Pravi su majstori i svaki ukras na njihovom tijelu ima svoje značenje. To može biti status muškarca ili žene, broj djece,... Žene imaju karakteristične frizure od gline, vode i maslaca, koje simboliziraju bogatstvo i prosperitet obitelji. Život Hammerovih pun je zanimljivih rituala i običaja. Ručamo putem. Što kažete na tradicionalni ples, pridružimo im se? Noćimo u hotelu ili pansionu u Turmiju, jednom od "većih" Hammerovih sela. Tko zna što nam još večer može donijeti? (P*, ZKV)

Doručak. Vožnja do plemena Karo na obali rijeke Omo pravi je test. Put nas vodi kroz teritorij plemena Banna i Hammer. Od rupe do špilje, od špilje do rupe, izvan utabanih staza u još veću divljinu... Postignuti cilj stoga je još više cijenjen. Usput se zaustavljamo na ručku. Probijamo se do malog sela Kolcho, gdje žive majstori oslikavanja tijela, članovi plemena Karo. Još jedna plemenska priča i drugačiji običaji, način života. „Karo“ znači riba jer je glavni izvor preživljavanja za ovo pleme. Povratak u smještaj, večera i noćenje. (P*, ZKV)

Doručak. Sada smo se sasvim osjećali kao kod kuće s osjećajem odvojenosti. Nastavljamo putovanje prema plemenu Konso. Konso su snalažljivi, šarmantni i vrijedni ljudi. Očarava nas njihov jednostavan život i zanimljiv način izgradnje sela, a zatim nas put vodi dalje uz rijeku Woito, gdje živi pleme Tsemay. Ulazimo u dolinu rijeke Omo (UNESCO) i vozimo se pored polja pamuka, dok nam put presijecaju nasmijani mještani. Tko je kome zanimljiviji? Približavamo se Jinki, koja je polazna točka za ulazak u Nacionalni park Mago – domovinu plemena Mursi. Već čujemo bubnjeve kako odjekuju u noći? Noćenje u pansionu. (D, R)

Doručak. To je to, prava divljina i jedan od najnetaknutijih nacionalnih parkova u Africi. Ovdje živi nomadski narod Mursi i mi se uputili prema njima! Mursi su poznati po okruglim keramičkim pločicama koje žene umeću u donje usne. Provodimo neko vrijeme među njima i učimo o njihovom životu, možda im se pridružimo u nekom zadatku... Najhrabriji se mogu okušati i u borbi štapovima, po čemu su Mursi poznati! Nakon povratka u Jinku, imamo slobodno poslijepodne za odmor. Oh, ovaj svijet, daleko od utabanih staza i udobnosti civilizacije, ali mi smo ga već zaboravili i uživamo u beskrajnoj divljini... Odmor je na redu, ali možemo istražiti i obližnja sela i upoznati lokalno stanovništvo. Noćenje u Jinki. (D, R)

Doručak. Slobodno jutro u divljini prije nego što se konačno oprostimo od nje. Prijateljski rukovanja i znatiželjni pogledi. Napuštamo dolinu rijeke Omo i zaustavljamo se kod jezera Chamo. Skriveni biser nam se otvara u svoj svojoj ljepoti i susrećemo najveće krokodile na svijetu, a uz malo sreće i nilskog konja! Uz to, ovdje se nalaze kolonije pelikana i flaminga i ne nedostaje prekrasnih slika! Jesmo li na safariju? Vožnja do Arba Mincha/Hawassea i ulazak u civilizaciju. Osjetimo važnost njezinih stečevina - oh, krevet i tekuća voda, čista odjeća i možda ispravan telefon!? Prekrasno! Ali nezaboravna afrička divljina nastavit će živjeti u nama. Evo nezaboravnih avantura i iskustava bezgranične vrijednosti! Noćenje u hotelu. (D, V)

Doručak. Vožnja prema Addis Abebi. Jurimo kroz veliki tektonski jarak, pored brojnih jezera razasutih južno od glavnog grada. Stajemo na kavu, najbolju etiopsku! Ne propuštamo još jednu injeru, vrhunac etiopske kuhinje! Rastajemo se s grupom koja nastavlja svoje putovanje prema Danakilu. Addis Abeba nas dočekuje u svom sada već poznatom zagrljaju i uživamo u raznolikim događanjima. Smještaj u hotel i uživanje u luksuzu civilizacije, tekućoj vodi, struji... (D, R)

Let preko Istanbula za Ljubljanu ili obližnju zračnu luku (u ovom slučaju organizirani prijevoz do Ljubljane). Naša avantura tek ponovno počinje. (avion)

Putovanje se može odvijati i malo obrnutim redoslijedom posjeta ili promijenjenim letovima.

Putovanje bi moglo biti dio dulje Danakilske depresije .

Cjenik putovanja po osobi Redovna cijena Trenutna cijena
Prema programu 2597 € 2499 €
Obavezne doplate
Viza za Etiopiju i troškovi njenog dobivanja 80 €
Dodatna oprema
Doplata za jednokrevetnu sobu 200 €
Dodatno plaćanje na licu mjesta (preporučuje se napojnica) 60 €
Zdravstveno osiguranje Mondial, do 30 dana, svjetsko, individualno, osnovno pokriće - S* 31.79 €
Popusti
Popust za članove od redovne cijene paketa 3.5 %

Cijena (minimalno 15 sudionika) uključuje : zračni prijevoz prema programu, pristojbe za zračnu luku i sigurnosne pristojbe (260 EUR), noćenja prema opisu u nastavku, prijevoz i obilaske autobusom te veći dio zemlje džipom, folklornu predstavu u plemenskim selima, troškove kampiranja (oprema, puni pansion, voda), kampiranje, ulaznice prema programu, slovensko vodstvo i lokalne vodiče, pripremu i organizaciju putovanja.

Smještaj: 3 noćenja s doručkom u hotelima s 3*, 3 noćenja s polupansionom u lodgeu/pansionu, 2 noćenja s punim pansionom u šatorima. Svi pansioni su jednostavni, ali čisti, također s TWC-om. Kada prespavamo kod pripadnika plemena (npr. Dorze), toaleti su zajednički.

VIZA: Slovencima je potrebna viza za posjet Etiopiji. Možete je sami srediti na sljedećoj poveznici: https://www.evisa.gov.et/#/home ili vam je možemo srediti mi uz dodatnu naknadu. Detaljne upute o tome kako je srediti poslat ćemo vam mjesec dana prije polaska. Trebat će nam kopija vaše putovnice i fotografija u boji na bijeloj pozadini.

ZDRAVLJE: Etiopija zahtijeva cijepljenje protiv žute groznice za sve putnike koji putuju iz zemalja u kojima je prisutna žuta groznica. U ovom slučaju, cijepljenje je obavezno za sve putnike starije od 9 mjeseci. Molimo vas da rezervirate cijepljenje najmanje tri tjedna prije putovanja u Zavodu za javno zdravstvo Ljubljane, Zaloška 29, www.zdravinapot.net. Dio putovanja bit će u malarijskom području. Preporučujemo uzimanje antimalarika.

Ispunjavanjem prijave na ovoj web stranici prijavljujete se za putovanje koje organizira Oskar doo. Prijava je isključivo informativnog karaktera, a program putovanja smatra se prvom ponudom. Ispunjavanjem prijavnice smatra se da prihvaćate odredbe općih uvjeta poslovanja Oskar doo. Nakon prijave primit ćete dokument od Agencije Oskar (račun) koji prikazuje sve podatke o naručenom putovanju i dodatnim uslugama, kao i raspored plaćanja i sve ostale dogovore. Ugovor se smatra sklopljenim uplatom prve rate računa u iznosu od 30% cijene putovanja ili prema dogovoru. Preostali dio računa mora se podmiriti najkasnije 10 dana prije polaska. Prilikom prijave naplaćuje se kotizacija za rezervaciju u iznosu od 21 EUR.

I. OPĆE ODREDBE

Ovi opći uvjeti i odredbe sastavni su dio ugovora sklopljenog između Oskar Plus, doo (u daljnjem tekstu Oskar Plus) ili agencije ovlaštene u njegovo ime i putnika koji se prijavljuje za turistički aranžman koji organizira Oskar Plus. U slučaju da je pojedina odredba u programu regulirana drugačije nego u ovim općim uvjetima i odredbama, primjenjuju se odredbe navedene u programu.
U slučaju telefonske prodaje ili prodaje putem interneta, smatra se da je putnik prihvatio odredbe ovih općih uvjeta prilikom narudžbe putovanja telefonom ili putem interneta. S odredbama općih uvjeta putnik se može upoznati na mrežnoj stranici www.oskarplus.net ili mrežnoj stranici prodavatelja www.agencija-oskar.si, gdje su posebno označene i općenito dostupne.
Pretplatnik ili putnik je svaka osoba koja je izvršila valjanu rezervaciju ili kupila/platila putni paket.
Ovi opći uvjeti ne primjenjuju se na kupnju avionskih karata i prodaju turističkih aranžmana koje organiziraju drugi pružatelji usluga, gdje Oskar Plus djeluje kao posrednik. U tom slučaju putnika vežu opći uvjeti organizatora ili zrakoplovne tvrtke te međunarodno zakonodavstvo u ovom području. Ovi opći uvjeti ne primjenjuju se na zdravstveno osiguranje s asistencijom u inozemstvu, gdje Oskar Plus djeluje kao posrednik. U tom slučaju primjenjuju se opći uvjeti osiguravajućeg društva.

II. ZAHTJEV I UGOVOR

Putnik se može prijaviti za turistički aranžman koji organizira Oskar Plus u Oskar Plus, doo ili bilo kojoj ovlaštenoj agenciji. Program putovanja smatra se ponudom. Na temelju ponude, putnik se pismeno ili usmeno prijavljuje za odabrani turistički aranžman. Prilikom prijave, putnik dobiva Oskar Plus dokument (račun/ugovor o putovanju), koji sadrži sve podatke o naručenom turističkom aranžmanu i dodatnim uslugama, kao i raspored plaćanja i sve ostale dogovore. Putnik je dužan pregledati dokument i, u slučaju bilo kakvog neslaganja ili pogreške, podnijeti prigovor u roku od jednog dana od njegovog izdavanja. Ugovor se smatra sklopljenim uplatom prve rate (akontacije). Putnik je dužan prilikom prijave dati tražene podatke te dostaviti dokumente propisane programom turističkog aranžmana te izvršiti plaćanje u skladu s odredbama ovih općih uvjeta. Ako putnik prilikom prijave ne da točne podatke, odgovoran je za sve troškove ili posljedice koje proizlaze iz netočnih podataka.
Prijava putnika je obvezujuća. Putnik može od nje odustati u skladu s odredbama o otkazivanju putovanja od strane putnika. Uz uplaćenu 1. ratu računa, obvezujućom prijavom smatra se svaka prijava ili narudžba podnesena usmeno ili pismeno koja sadrži ime i prezime putnika i ostalih sudionika, broj kreditne kartice ili identifikaciju drugog instrumenta plaćanja, uplata ili djelomična uplata cijene turističkog aranžmana ili druga implicitna radnja koja ukazuje na to da je putnik podnio obvezujuću prijavu.
Navedeni uvjeti ne odnose se na turističke aranžmane koje Oskar Plus organizira za tzv. zatvorene grupe ili za turističke aranžmane na zahtjev (individualne ponude). U tom slučaju, program putovanja smatra se ponudom, te na temelju ponude putnik pismeno prijavljuje turistički aranžman ispunjavanjem obrasca za prijavu, koji je posebno izrađen na temelju uvjeta programa, ili bilo kojom drugom pisanom potvrdom. Ispunjavanjem obrasca za prijavu ili dostavljanjem osobnih podataka putnika, ugovor se smatra sklopljenim i, u slučaju otkazivanja turističkog aranžmana, putnik je dužan platiti sve troškove u skladu s odredbama o otkazivanju putovanja putnika. Oskar Plus je dužan, u skladu s ugovorom, pružiti putniku usluge koje imaju sadržaj i karakteristike kako je najavljeno u ugovoru ili programu turističkog aranžmana te brinuti se o pravima i interesima putnika u skladu s dobrim poslovnim običajima.
Putnik je dužan osigurati da on/ona, njegovi/njezini osobni dokumenti i njegova/njezina prtljaga ispunjavaju uvjete propisane graničnim, carinskim, sanitarnim, monetarnim i drugim administrativnim propisima. Oskar Plus ima pravo odbiti registraciju putnika za kojeg unaprijed opravdano pretpostavi da ne ispunjava te uvjete ili ih možda neće ispunjavati tijekom putovanja.

III. PRISTOJBA I DEPOZIT

Oskar Plus za svoje usluge naplaćuje klijentu standardne troškove rezervacije i troškove sastavljanja ponude prilikom prodaje turističkih paketa u skladu s pozivom za prijavu za svaku rezervaciju. Oskar Plus može odrediti drugačije troškove rezervacije za pojedinačni turistički paket. U slučaju složenijih ponuda za pojedinačna putovanja, Oskar Plus može putniku naplatiti 21,00 EUR kao polog za izradu ponude. Ako putnik ne prihvati ponudu, polog se ne vraća.

IV. PRODAJA AVIO KARATA

Prilikom prodaje avionskih karata primjenjuju se uvjeti koje određuje prijevoznik. Putnik je o uvjetima prodaje avionskih karata obaviješten prije ili prilikom kupnje od strane Oskar Plusa. Prilikom prodaje avionskih karata, Oskar Plus djeluje samo kao posrednik za sklapanje rezervacije i izvršenje plaćanja. U tom slučaju, putnika vežu opći uvjeti i odredbe organizatora ili zrakoplovne tvrtke te međunarodno zakonodavstvo u ovom području. Oskar Plus nije odgovoran za obavljanje leta i nije odgovoran za izbor prijevoznika od strane putnika. Putnik bira prijevoznika prema svojim željama i kriterijima te je odgovoran za svoj izbor. Oskar Plus je odgovoran za pružanje putniku svih potrebnih informacija koje su mu potrebne za putovanje. Putnik može dobiti informacije o proizvodima i uslugama koje pruža Oskar Plus osobno u poslovnici, putem e-pošte, telefonskim pozivima i na web stranici. Svaki proizvod diktira svoje uvjete i odredbe te svoj način rezervacije, s kojima je putnik bio upoznat prilikom rezervacije.

Usluga Oskar Plus je dovršena kada putnik dobije potvrdu rezervacije i avionsku kartu. Od tog trenutka nadalje, putnik je u izravnom odnosu s odgovornom zrakoplovnom tvrtkom. U slučaju eventualnog nemogućnosti ili neadekvatnog izvršenja leta, putnik može podnijeti zahtjev za naknadu plaćene avionske karte izravno zrakoplovnoj tvrtki.

V. PLAĆANJE

Danom plaćanja smatra se dan kada putnik izvrši uplatu izravno Oskar Plusu ili ovlaštenoj agenciji, odnosno kada Oskar Plus primi uplatu na transakcijski račun. Putnik plaća 30% cijene putovanja prilikom prijave. Preostali iznos putnik plaća najmanje 10 dana prije početka putovanja, osim ako u dokumentu Oskar agencije (ugovor, račun) nije drugačije navedeno. Pravovremena uplata znači potvrđenu rezervaciju. Ako putnik ne plati u dogovorenom roku, to znači otkazivanje turističkog aranžmana te se odredbe o putnikovom otkazivanju turističkog aranžmana primjenjuju na odgovarajući način.
Putnik se obvezuje platiti razliku koja može nastati zbog moguće računske pogreške na izdanom Oskar Plus dokumentu, a Oskar Plus se obvezuje vratiti putniku svaki preplaćeni iznos koji je nastao zbog računske pogreške. Ova obveza vrijedi do kraja fiskalne godine.

Oskar Plus može u programu odrediti da putnik određene usluge koje će se obavljati na licu mjesta plaća njegovom predstavniku („obavezna doplata na licu mjesta“). U tom slučaju Oskar Plus ne djeluje kao organizator ili posrednik, već samo kao informator. U tom slučaju putnik sve zahtjeve ostvaruje isključivo protiv pružatelja usluga na licu mjesta. Kada je turistički aranžman za putnika rezerviran od strane ovlaštene turističke agencije, sve odredbe iz ove točke primjenjuju se mutatis mutandis i na ovlaštenu turističku agenciju.

VI. CIJENE

Cijene turističkog aranžmana određene su programom i vrijede od dana objave programa do promjene. Cijena uključuje usluge navedene u programu turističkog aranžmana. Cijena koja vrijedi za putnika je cijena na dan sklapanja ugovora/izdavanja računa. U skladu s važećim zakonodavstvom, Oskar Plus može promijeniti ovu cijenu i nakon sklapanja ugovora, i to zbog promjena tečaja ili zbog promjena tarifa prijevoznika koje utječu na cijenu turističkog aranžmana. U slučaju promjene cijene u tom smislu, Oskar Plus će pismeno obavijestiti putnika ili ovlaštenu putničku agenciju koja je izvršila rezervaciju najkasnije 20 (dvadeset) dana prije polaska te će izdati dodatni dokument (račun), koji je putnik dužan platiti prije polaska.
Promjena cijene zbog tečajnih razlika izračunava se kao razlika u vrijednosti onog dijela troškova koji su izraženi/obračunati u stranoj valuti i obračunava se po tečaju (1) strane valute na dan izrade turističkog aranžmana (planirana cijena prema ponudi) i (2) na dan izrade obavijesti o promjeni cijene (obično 20-23 dana prije polaska). Za izračun se uzima u obzir tečaj Banke Slovenije. Ako povećanje dogovorene cijene prelazi 8 posto cijene turističkog aranžmana, potrošač može odustati od ugovora bez obveze naknade štete. U tom slučaju, Oskar Plus će putniku vratiti uplaćeni iznos.
Oskar Plus također određuje početnu cijenu za određeni broj putnika u programu turističkog paketa, koja se može promijeniti ako se za putovanje prijavi manji broj putnika. Oskar Plus navodi ovu dodatnu cijenu u programu u obliku "obavezne doplate u slučaju veličine grupe od/do osoba". Prilikom prijave, Oskar Plus naplaćuje putniku početnu cijenu putovanja. Ako se pojave uvjeti za promjenu cijene zbog "manjih grupa" , putnik ne može odustati od ugovora, budući da je o njima obaviješten prilikom prijave.

VII. CIJENE AVIONSKIH KARATA

Cijene proizvoda navedene na web stranicama i reklamnim materijalima su samo u informativne svrhe. Putnici mogu dobiti točne cijene pojedinih proizvoda u poslovnici, telefonom ili e-poštom. Cijene koje putnik navede u ponudi uključuju sve naknade i doplate, osim ako nije drugačije navedeno zbog prirode usluge ili proizvoda. Cijene avionskih karata koje pruža Oskar Plus vrijede samo na dan rezervacije! Avionska karta može biti izdana u određenom vremenskom roku, ali zrakoplovna kompanija zadržava pravo promjene cijene.

VIII. ARANŽMANI U KOJIMA OSKAR PLUS NIJE ORGANIZATOR PUTOVANJA

U slučaju da Oskar Plus nije organizator turističkog aranžmana, djeluje kao informator. U tom slučaju, putniku dostavlja informacije primljene od organizatora turističkog aranžmana i pomaže mu pri registraciji. Uvjeti registracije, plaćanja i eventualnog otkazivanja turističkog aranžmana su u skladu s važećim uvjetima i odredbama organizatora putovanja. Organizator turističkog aranžmana naveden je na dokumentu Oskar agencije. Smatra se da Oskar Plus prodaje takve turističke aranžmane na strano ime i za strani račun. Sve pritužbe putnik rješava s organizatorom putovanja, a Oskar Plus mu pruža svu potrebnu pomoć.

IX. POSEBNE USLUGE

Posebne usluge su one usluge koje u pravilu nisu uključene u cijenu turističkog aranžmana (jednokrevetna soba, posebni obroci, ostale dodatne usluge i sl.) ili za koje su u programu predviđene dodatne naknade (vize, ostale dodatne naknade i sl.), te ih putnik plaća zasebno, osim ako u programu nije drugačije navedeno.
U slučaju da se za pojedinačni turistički aranžman nude posebne usluge, putnik je dužan prilikom prijave navesti svoje želje za tim uslugama i platiti ih uz cijenu putovanja. Objavljene cijene za posebne usluge vrijede samo ako su te usluge naručene i plaćene prilikom prijave za putovanje. Tijekom putovanja, putnik je dužan platiti posebne usluge vodiču putovanja ili predstavniku agencije Oskar u mjestu pružanja usluge, u odgovarajućoj valuti, ako se ta usluga još uvijek može naručiti tijekom putovanja, po cijeni koja vrijedi na licu mjesta.
Ako se putnik samostalno prijavljuje za turistički aranžman, može prepustiti agenciji Oskar da pokuša pronaći suputnika s kojim će dijeliti sobu ili koji je voljan dijeliti sobu s njim. Bez obzira na navedeno, putnik koji se samostalno prijavljuje mora prilikom prijave platiti dodatnu naknadu za jednokrevetnu sobu. U slučaju da se putniku koji se samostalno prijavio pronađe suputnik, dodatna naknada za jednokrevetnu sobu bit će putniku vraćena nakon putovanja. U slučaju da se dvije osobe prijave za turistički aranžman i dijele sobu, a jedna od njih otkaže turistički aranžman prije putovanja, drugi putnik snosi troškove dodatne naknade za jednokrevetnu sobu ako se ne može pronaći drugi suputnik.

X. NAKNADA ZA POVLAČENJE

Putnik se može odlučiti za plaćanje naknade za otkazivanje prilikom prijave. Uvjeti naknade za otkazivanje određeni su općim uvjetima poslovanja osiguravajućeg društva i u skladu s njegovim važećim cjenikom.

XI. IZMJENA UGOVORA ILI OTKAZ TURISTIČKOG ARANŽMANA OD STRANE PUTNIKA

Putnik ima pravo zatražiti promjenu ugovora (npr. promjenu imena, dodatne usluge, promjenu smještaja i sl.) nakon njegovog sklapanja, a Oskar Plus je dužan provjeriti je li to uopće moguće. U slučaju promjene ugovora na zahtjev putnika, Oskar Plus može putniku naplatiti administrativne troškove u iznosu od 21,00 EUR za promjenu, osim ako ovim općim uvjetima nije drugačije određeno. U slučaju da promjena rezultira dodatnim troškovima (npr. promjena avionske karte), putnik ih je dužan platiti.
Putnik ima pravo otkazati turistički aranžman, bilo u poslovnici u kojoj se prijavio ili izravno na prijavnom mjestu Oskar agencije. U slučaju da putnik otkaže turistički aranžman, Oskar Plus ima pravo na povrat troškova, koji ovise o preostalom vremenu do početka putovanja. U svakom slučaju, Oskar Plus traži povrat administrativnih troškova rezervacije u iznosu od 21,00 EUR. Osim ako u programu nije drugačije navedeno, primjenjuju se dolje navedeni troškovi otkazivanja:

Za turističke pakete:
• otkazivanje do 45 dana prije polaska, 20% cijene aranžmana,
• otkazivanje od 44 do 30 dana prije polaska, 30% cijene aranžmana,
• otkazivanje 29 do 22 dana prije polaska, 50% cijene aranžmana,
• otkazivanje 21 do 15 dana prije polaska, 80% cijene aranžmana,
• otkazivanje kasnije od 15 dana prije polaska, 100% cijene aranžmana.

Za jednodnevne turističke aranžmane:
• otkazivanje do 30 dana prije polaska, 10% cijene aranžmana,
• otkazivanje od 29 do 22 dana prije polaska, 20% cijene aranžmana,
• otkazivanje 21 do 15 dana prije polaska, 30% cijene aranžmana,
• otkazivanje 14 do 8 dana prije polaska, 50% cijene aranžmana,
• otkazivanje 7 do 1 dan (24 sata) prije polaska, 80% cijene aranžmana,
• otkazivanje na dan dolaska (manje od 24 sata), 100% cijene aranžmana.

Unatoč gore navedenim troškovima otkazivanja, oni mogu biti drugačiji kada to diktiraju uvjeti organiziranja putovanja, tj. kako to diktiraju važeći uvjeti prodaje Oskar Plusa i/ili uvjetuju poslovni partneri. Unatoč gore navedenim troškovima, troškovi otkazivanja također mogu biti drugačiji ako su navedeni u programu turističkog paketa ili ugovoru.
Prilikom otkazivanja turističkog aranžmana prije polaska, putnik mora dostaviti pismeno otkazivanje ili potpisati dokument o otkazivanju koji izdaje Oskar Plus. Ako putnik odbije potpisati ili potvrditi ovaj dokument, smatra se da putovanje nije otkazano.
Tijekom putovanja putnik može raskinuti turistički aranžman na vlastiti zahtjev. Ako putnik raskine turistički aranžman tijekom putovanja, po povratku, nema pravo na povrat troškova ili kupovne cijene, ni djelomično ni u cijelosti. Ako putnik tijekom putovanja na vlastiti zahtjev promijeni program ili ne putuje prema programu koji je sastavni dio ugovora s Oskar Plusom, smatra se da je putnik odustao od ugovora tijekom putovanja. U tom slučaju putnik je odgovoran za troškove i štetu nastalu time. U slučaju promjene programa na vlastiti zahtjev ili zbog više sile, a da za to nisu postojali razlozi sa strane Oskar agencije zbog nepravilno izvršene usluge, putnik nema pravo tražiti nikakvu odštetu ili smanjenje cijene.
Oskar Plus ili ovlaštena osoba mogu odbiti putnika u bilo kojem trenutku prije putovanja ili na dan polaska ako procijene da bi putnik mogao ugroziti zdravlje ili imovinu sebe ili drugih, ili koji je očito pod utjecajem alkohola, droga ili drugih takvih tvari u trenutku polaska. U tom slučaju, Oskar Plus će postupiti u skladu s odredbama o otkazivanju putovanja putnika.
Oskar Plus ima pravo zatražiti od putnika da prekine zajedničko putovanje s grupom tijekom putovanja ako ne osigura da on osobno, njegovi osobni dokumenti i njegova prtljaga ispunjavaju uvjete propisane graničnim, carinskim, sanitarnim, monetarnim i drugim propisima, ili ako je očito pod utjecajem alkohola, droga ili drugih takvih tvari, ili ako se neprimjereno ponaša prema drugim putnicima, a grupa zatraži njegovo isključenje. U tom slučaju, Oskar Plus će postupiti u skladu s odredbama o otkazu putovanja putnika. Oskar Plus će tražiti naknadu sve štete koju je putnik mogao prouzročiti na putovanju ili tijekom trajanja turističkog aranžmana zbog svog neprimjerenog ponašanja.
Visina troškova otkazivanja turističkog aranžmana u slučaju da Oskar Plus nije organizator putovanja određena je općim uvjetima poslovanja ili drugim dokumentom organizatora.

XII. PROMJENA PROGRAMA ILI OTKAZ PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA

U skladu s važećim zakonom, Oskar Plus zadržava pravo otkazati turistički aranžman ako se za turistički aranžman ne prijavi minimalni potreban broj putnika naveden u programu.
Oskar Plus će obavijestiti putnika o raskidu ugovora ako se nije prijavio minimalni broj putnika, najkasnije do:
- 20 dana prije početka turističkog aranžmana u trajanju duljem od 6 dana,
- 7 dana prije početka turističkog aranžmana u trajanju od 2 do 6 dana,
- 2 dana (48 sati) prije početka turističkog aranžmana koji traje kraće od 2 dana.
U slučajevima kada Oskar Plus izričito pismeno jamči polazak, ne može otkazati turistički aranžman osim ako je broj putnika prijavljenih u programu manji od minimalnog broja putnika.
Oskar Plus zadržava pravo na potpuno ili djelomično odustajanje od ugovora ako prije ili tijekom provedbe programa nastanu izvanredne okolnosti koje se nisu mogle predvidjeti, otkloniti ili izbjeći, a za Agenciju Oskar te okolnosti predstavljaju valjan razlog za nesklapanje ugovora ako su postojale u trenutku sklapanja ugovora.
Oskar Plus može raskinuti ugovor ili odustati od ugovora te zahtijevati naknadu štete od putnika koji izravno krši odredbe ugovora sklopljenog s agencijom Oskar, posebno ako se utvrdi da je putnik namjerno dao netočne podatke o broju putnika ili njihovoj dobi, ili da su tijekom putovanja došlo do promjena, a putnik o tome nije obavijestio Oskar Plus. Oskar Plus zadržava pravo (i ne odgovara) za promjene dana i vremena polaska ili za otkazivanja turističkog aranžmana zbog promjena u redu letenja ili više sile, te pravo na promjenu smjera putovanja ako se promijene uvjeti za putovanje (novi raspored, neizvjesna situacija u zemlji u kojoj se program organizira, prirodne katastrofe ili drugi nepredviđeni uzroci na koje Oskar Plus ne može utjecati), bez posebne naknade i u skladu s važećim propisima u prijevozu putnika.
Odgovornost Oskar Plusa ograničena je samo na neizvršavanje određenog dijela programa, u dijelu koji povlači za sobom odgovarajuće materijalne troškove. Oskar Plus ne odgovara za nematerijalnu štetu koja može nastati zbog kašnjenja, otkazivanja ili promjena prijevoza ili prijevoznih sredstava.
Oskar Plus ne može biti odgovoran za bilo kakve promjene programa zbog više sile tijekom programa. U takvim slučajevima, putnicima može pružiti usluge u izmijenjenom obliku, na temelju postojećih opcija.
U slučaju da Oskar Plus otkaže turistički aranžman, putnik ima pravo na puni povrat uplaćene cijene aranžmana, ali nema pravo na povrat troškova vize ili troškova cijepljenja koji su bili propisani programom. Oskar Plus će putnika odmah obavijestiti o svim naknadnim promjenama programa.
Ako situacija na licu mjesta ne dopušta Agenciji Oskar smještaj putnika u naručenom objektu, Oskar Plus može putnika smjestiti u drugi objekt iste ili više kategorije na istoj lokaciji.

XIII. PROMJENE I OTKAZIVANJA AVIO KARATA

Promjena proizvoda ili usluge (npr. promjena datuma, odredišta itd.) je moguća, ali samo ako uvjeti i odredbe proizvoda ili usluge to dopuštaju. Svaka promjena povezana je s dodatnim troškovima, koji su navedeni u uvjetima i odredbama pružatelja proizvoda ili usluge i o kojima je putnik unaprijed obaviješten, te ako navedeni uvjeti i odredbe dopuštaju željene promjene.
Putnik ima pravo otkazati proizvod ili uslugu u bilo kojem trenutku, ali u trenutku otkazivanja primjenjivat će se troškovi otkazivanja prema uvjetima pojedinog proizvoda ili usluge.
Kada putnik, prilikom potvrde avionske karte, predviđa da zbog određenih okolnosti (koje mogu nastati za njega ili njegovu užu obitelj) neće moći putovati, može platiti naknadu za otkazivanje. Uvjeti naknade za otkazivanje određeni su općim uvjetima poslovanja osiguravajućeg društva i u skladu s njegovim važećim cjenikom.
U slučaju da zrakoplovna tvrtka otkaže let, putnik ima pravo na puni povrat plaćene cijene, ali nema pravo na povrat troškova vize potrebne za ulazak u zemlju u koju putuje, troškova cijepljenja koje zahtijeva ta zemlja ili troškova plaćene naknade za otkazivanje.
Oskar Plus zadržava pravo povrata administrativnih troškova u iznosu od 15,00 EUR u slučaju bilo kakve promjene ili otkazivanja vezanog uz avionsku kartu.

XIV. PUTNE ISPRAVE

Putnik mora imati važeću putovnicu ili drugu važeću ispravu s kojom može ući u zemlju u koju ili kroz koju putuje. Putnik je dužan obratiti pozornost na sve odredbe u vezi s valjanošću putne isprave. Važenje isprave smatra se POSLJEDNJIM danom putovanja! Oskar Plus ne odgovara za eventualne neugodnosti ili prisilni prekid putovanja putnika u vezi s tim.
Putnik je dužan pribaviti vize potrebne za te zemlje. Ukoliko putnik ne ispuni ovu obvezu, Oskar Plus će postupiti u skladu s odredbama o putnikovom otkazivanju turističkog aranžmana. U slučaju da Oskar Plus putniku sredi vizu, ne jamči uspjeh dobivanja vize. Oskar Plus neće putniku vratiti troškove dobivanja viza. U slučaju odbijanja ulaska u zemlju ili drugih prepreka, putnik snosi sve troškove. Smatra se da putnik sam sredi vizu ako ne dostavi sve potrebne dokumente agenciji Oskar u propisanom roku, bez obzira na to je li putnik već platio nabavu tih dokumenata agenciji Oskar.
Zbog zahtjeva međunarodnog prijevoza putnika (zračni, brodski, autobusni itd.), putnik je prilikom prijave dužan dati sve potrebne podatke o svim sudionicima putovanja koje prijavljuje. Podaci se moraju u potpunosti podudarati s podacima u službenim dokumentima koje su sudionici putovanja dužni nositi sa sobom u skladu s propisima o prelasku državne granice i relevantnim stranim zakonskim aktima. U slučaju da netočni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove ili prekid putovanja za ostale sudionike putovanja, putnik je odgovoran za sve troškove koje sudionici putovanja snose.
Ako putnik tijekom putovanja izgubi ili mu budu ukradeni dokumenti, a oni su mu apsolutno neophodni za nastavak putovanja ili za povratak u domovinu, putnik je dužan nabaviti nove o vlastitom trošku. U slučaju da putnik zbog gubitka ili krađe dokumenata mora otkazati turistički aranžman, nema pravo na povrat plaćenog turističkog aranžmana niti na naknadu troškova.

XV. OBAVIJESTI PRIJE POLASKA

Putnik prima konačnu obavijest najkasnije 5 (pet) dana prije polaska. Štetu koja bi nastala zbog toga što je putnik naveo nepotpunu ili netočnu adresu snosi putnik. U slučaju da putnik ne primi obavijest u navedenom roku, dužan je javiti se na svoje prijavno mjesto i zatražiti je. Oskar Plus ne razmatra reklamacije u vezi s neisporučenom poštom.

XVI. ZDRAVSTVENI PROPISI

Putnik je dužan obaviti cijepljenje propisano za zemlju putovanja. U slučaju da su određena cijepljenja navedena ili obavezna u programu putovanja, svaki putnik mora ishoditi međunarodnu potvrdu - žutu knjižicu s obavljenim cijepljenjem. Oskar Plus ne odgovara za eventualne komplikacije ili putnikov prekid turističkog aranžmana zbog putnikovog nepoštivanja zdravstvenih propisa zemlje u koju ulazi, niti za troškove povezane s tim.

XVII. CARINSKI I DEVIZNI PROPISI

Putnik je dužan poštivati ​​sve carinske i devizne propise Republike Slovenije, kao i propise svih ostalih država u koje i kroz koje putuje. Ako putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, snosi sve posljedice i troškove koji u vezi s tim nastanu za sebe i sve ostale putnike.

XVIII. PRTLJAGA

Oskar Plus ne odgovara za prijevoz, krađu ili oštećenje putničke prtljage ili drugih osobnih stvari, dragocjenosti i dokumenata iz smještajnih objekata (hotelske sobe, apartmani i sl.) i prijevoznih sredstava (avioni, autobusi, brodovi i sl.). Putnik mora prijaviti izgubljenu ili oštećenu prtljagu prijevozniku ili hotelu. Prijevoz posebne prtljage (poput bicikla, daske za surfanje, opreme za golf, skija, glazbenih instrumenata i sl.) putnik mora prijaviti prilikom prijave i platiti je prijevozniku u skladu s pravilima prijevoznika, osim ako u programu turističkog paketa nije drugačije navedeno. Sve troškove ili štetu koja može nastati kao posljedica toga snosi putnik. Tijekom prijevoza putnik ima pravo na besplatan prijevoz određene težine prtljage (prema propisima prijevoznika), a svaki dodatni kilogram putnik plaća na licu mjesta u odgovarajućoj valuti ili prema propisima prijevoznika. Djeca mlađa od dvije godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage.
Kod niskotarifnog prijevoznika dopuštena težina prtljage koju putnik prijavljuje prilikom prijave obično je niža od one dopuštene kod redovnih prijevoznika. Svaki dodatni kilogram se dodatno naplaćuje. Dopuštena težina osobne prtljage koju putnik nosi sa sobom u avion također može biti niža, o čemu se putnici najkasnije obavještavaju obavijesti prije polaska.

XIX. INFORMACIJE

Podaci koji se putniku daju na mjestu prijave ne obvezuju agenciju Oskar više od navoda u programu ili ponudi. U slučaju sumnje, uvijek se smatra da je valjana pisana ponuda, račun i ugovor o putovanju, pisana informacija ili pismeno objašnjenje.

XX. PRITUŽBE ILI ŽALBE

Putnik je dužan prijaviti nepravilnosti predstavniku Oskar Plusa na licu mjesta kada se one pojave. U slučaju da se pritužba mogla riješiti na licu mjesta (npr. neadekvatna čistoća sobe, oprema, položaj sobe i sl.), ali putnik nije prijavio grešku ili nepravilnost predstavniku agencije, smatra se da je putnik pristao na takvu uslugu te je time izgubio pravo na podnošenje naknadnih pritužbi. Putnik može podnijeti pisanu pritužbu u roku od dva mjeseca od dana kada je usluga neispravno pružena, u suprotnom Oskar Plus je neće razmatrati u pogledu sadržaja. Pritužba mora biti obrazložena. Putnik stoga treba priložiti odgovarajuće dokaze i/ili odgovarajuću potvrdu hotelijera, prijevoznika ili druge odgovarajuće osobe o stvarnom stanju na temelju kojeg putnik ostvaruje svoj zahtjev. Oskar Plus je dužan odgovoriti na pritužbu u pisanom obliku u roku od 8 dana od njezina primitka. Ako se radi o jednostavnom nedostatku i greška nije sporna (ili ako putnik nije priložio sve potrebne dokumente u roku propisanom za njihovo pribavljanje), Oskar Plus je dužan odobriti zahtjev nakon što primi potpuni zahtjev za pritužbu. Ako greška nije jednostavna, Oskar Plus je dužan istražiti sve okolnosti koje su dovele do pritužbe. Dok Oskar Plus ne odluči o pritužbi, putnik se odriče intervencije bilo koje druge osobe, pravosudnih institucija ili davanja informacija javnim medijima.
Iznos naknade ograničen je na iznos plaćene cijene putovanja ili stvarnu vrijednost neizvršenih usluga. Ova odredba se ne primjenjuje u slučajevima kada Oskar Plus ima pravo otkazati aranžman ili promijeniti program, u skladu s odredbama ovih općih uvjeta i zakona.
Bez obzira na podnesenu reklamaciju, putnik je dužan podmiriti svoje obveze po izdanim računima za pruženu uslugu u skladu s planom plaćanja, a eventualna odšteta bit će isplaćena na osobni račun putnika nakon završetka postupka reklamacije.

XXI. ODGOVORNOST ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA TOČNOST

Oskar Plus ne odgovara za točnost zračnog prijevoza na redovnim ili izvanrednim letovima, niti za kašnjenja letova, niti za promjene u putovanju putnika koje mogu nastati kao posljedica takvih kašnjenja. U slučaju da zrakoplovna tvrtka otkaže let prije početka putovanja, putnik ima pravo na puni povrat uplaćene cijene. U slučaju otkazivanja leta, putnik nema pravo na povrat troškova vize potrebne za ulazak u zemlju u koju putuje, niti troškova cijepljenja koje zahtijeva ta zemlja.

XXII. KORIŠTENJE PODATAKA

Oskar Plus štiti sve prikupljene podatke o putnicima u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka. Oskar Plus obrađuje sve prikupljene podatke o putnicima u skladu s Politikom zaštite osobnih podataka, dostupnom na www.agencija-oskar.si.

XXIII. ZAVRŠNE ODREDBE

U slučaju spora između stranaka, primjenjivat će se nadležan sud.

Oscar Doo

Kranj, 7. travnja 2020.

također dostupno

Tablica odlazaka

26. listopada Zemlja Broj dana Razina Predviđeni vodič Status Veličina grupe Bilješka

Etiopska avantura u dolini rijeke Omo

2597 €
2499 €
Etiopija 10
Oscar plus
VATRENI ROMAN
Zajamčeno
≤ 30 odlično putovanje; let iz Ljubljane

Etiopska avantura u dolini rijeke Omo

2597 €
2499 €
Etiopija 10
Oscar plus
≤ 30